Игнатка писал(а):
А вот во времена святых Кирилла и Мефодия местоимение первого лица единственного числа совпадало с названием первой буквы тогдашнего алфавита! Так кто, спрашивается, загнивает, если церковнославянский -- это святое?
Вот-те фунт изюму! Я об этом как-то и не подумал. Хотя ведь знал даже, что флаги морского свода сигналов называются буквами славянского алфавита! У Пикуля в свое время прочитал.
Впрочем, в старославянском это могло быть снижено совместно употребляемыми словами (я недостойный раб и т.п.). Или вообще неупотребление первого лица? - как в известном письме: "Тебе, осударь, верный раб твой Федька Конь челом бье"...
Кстати. еще отец рассказывал, что в японском несколько местоимений "Я", вплоть до имеющего значение "я ничтожный". Как это звучит, не помню, а просто вот такой факт. Японисты есть? Подскажите, правильно ли я это помню?
Но впрочем, может и хорошо, что не подумал. А то ведь такие дамочки еще менее благородны, чем даже кот Базилио, который хоть предупреждал – «щас в морду вцеплюсь»
Евгений писал(а):
КАК НАЗВАТЬ СВОЮ КНИГУ?....
Клёво! А мне вот еще что нравилось
https://www.liveinternet.ru/users/15622 ... 106931493/Да там еще и в конце хорошая фигнюшка для прикола