Миклован писал(а):
Но главное - "Хрюнхент" – какое клёвое словечко...
скандинавы плохих словечек не придумают
Хрюнхент — стихотворный размер скальдической поэзии, обычно применялся в хвалебных песнях. Размер восьмисложный, четырёхтактный, аналогичный дротткветту. В этом размере ударные и неударные слоги обычно располагаются по хореической схеме.
Пример двустишия хрюнхента (Арнор сын Торда, Скальд Ярлов. «Хрюнхенда». Перевод С. В. Петрова):
Yppa róðumk yðru kappi,
Jóta gramr, í kvæði fljótu.
Я твою, владыка даков,
Доблесть славлю речью доброй
Дротткветт (др.-сканд. Dróttkvætt, Дроёттквэтт) или «дружинный размер» — трёхтактный стихотворный размер, наиболее детально разработанный в скальдической поэзии
Станс дротткветта состоит из восьми строк. В каждой его строке должно быть шесть слогов, три из которых несут метрическое ударение, и две-три аллитерации. Ударные слоги одновременно несут и словесное ударение. Как правило, они долгие, но иногда два кратких слога могут заменить один долгий. Каждая строка заканчивается хорейной стопой.
Большинство дошедших до нас дрёттквэттов сохранились в скандинавских сагах, особенно в биографиях скальдов. Чтобы лучше понять особенности размера дроттветта, их надо разобрать на примере.
согласно «Красивой коже» (др.-сканд. Fagrskinna) конунг Харальд III в битве при Стамфорд-Бридже произнес следующие строки дротткветтом
Стояли на коленях мы пред оружием
соколиное поле, бьющимся нет,
так приказала Хильд, в бою,
держащая слово, во впадине щита.
высоко просила меня, где столкнулись,
ожерелия жердь нести раньше
Хлёкки лед и черепа,
шлема ствол в гремящей стали.
По преданию саги вначале Харальд сочинил это произведение в форме форнирдислага (fornyrðislag), но посчитав его негодным, сочинил новый уже в форме дроттквета. Хотя сам факт пересочинения может быть вымышленным, наличие такого эпизода свидетельствует о степени уважения к данной форме поэзии.
Фактическое отсутствие в дословном переводе связности мысли, объясняется использованием большого количества кеннингов в приведенной висе. Их использование необходимо не только для придания произведению насыщенности и замысловатой формы, но и для того чтобы строго соответствовать правилам дротткветта. Использованные кеннинги следует читать так: «соколиное поле» означает «рука», «ожерелия жердь» — «женщина», «лед Хлёкки» — блестящий «меч», «шлема ствол» — «голова», «возмущенная сталь» — «битва».Другие примеры скальдических вис:
В рог врезаю руны,
Кровью здесь присловье
Крашу и под крышей
Красных брагодательниц
Пьяной пены волны
Пью из зуба зубра.
Бедно, Бард, обносишь
Брагой наше брашно!
Дротткветт подразумевает одни из наиболее жестких правил в скальдической поэзии. Требования были настолько жесткими, что часто поэма записывалась двумя синтаксами, т.е. отдельные предложения могли переплетаться друг с другом. Общие правила переплетения: одно из двух первых предложений должно закончиться раньше, чем начнётся третье. Частный тип вставки занимает всю предпоследнюю строку полустрофы и первую половину последней строки.