sergey писал(а):
Корень угадывается. За исключением последнего. Это татарское.
Вот это вряд ли.
Пумяух писал(а):
"папан"
Если это татарский, то очень искажённый. Для тюркских языков вообще нехарактерны слова, начинающиеся на "п-", по крайней мере в собственно тюркской лексике. Есть определённые исключения, но это не тот случай.
Пумяух писал(а):
"брежн"
Это, скорее всего, славянизм, где корень "бреж-". Тюркским быть вообще не может, ибо начинается с двух согласных звуков.
Пумяух писал(а):
"косыга"
Тут теоретически возможно тюркское происхождение. Но ничего похожего в этимологическом словаре не нашёл. В современном турецком есть "кошу" - "бег". Возможно, было "кошуг". В казахском варианте происходит исчезновение губной гармонии и переход "ш" в "с". Соответственно, может быть и "косы(г)".
Пумяух писал(а):
А почему Клара Цеткин. Да, иностранные женские фамилии, даже если они оканчиваются на "ов" и "ин" так и произносятся и не склоняются. Но у Клары фамилия по мужу. А муж - выходец из России. Значит, фамилия не иностранная. И, стало быть, по-русски правильно говорить и писать Клара Цеткина.
Необязательно. Возможно, "-ин" - это не суффикс, а часть корня. Т.е. на идише может быть "zetkin". Что это может означать - не знаю.