Форум атеистов Рунета http://ateistru.com/ |
|
Лингвистические споры http://ateistru.com/viewtopic.php?f=12&t=3108 |
Страница 1 из 31 |
Автор: | Terek [ 11 ноя 2015, 19:43 ] |
Заголовок сообщения: | Лингвистические споры |
Пумяух писал(а): Термин "жид" в современном русском языке - обидная кличка для национальности и только. Пример с употреблением этого слова в другом смысле приятнут за уши. Это слово является исконно славянским и праславянским, и оно было у предков славян задолго до возникновения еврейского народа, имело абсолютно оскорбительный смысл и поначалу служило очень резкою характеристикою для очень плохого человека – без всякой увязки с его национальною принадлежностью. И лишь много позже такая увязка была сделана. Почему все славяне дружно и словно бы по единой команде назвали этим словом людей только одной национальности – обсуждать здесь не нужно, но то, что все они пришли к единому мнению, это точно. Это слово было в языке славян худшим из всех мыслимых оскорблений, ниже которого уже не было ничего. |
Автор: | Несвятой Дух [ 11 ноя 2015, 21:20 ] |
Заголовок сообщения: | Лингвистические споры |
Terek писал(а): Пумяух писал(а): Термин "жид" в современном русском языке - обидная кличка для национальности и только. Пример с употреблением этого слова в другом смысле приятнут за уши. Это слово является исконно славянским и праславянским, и оно было у предков славян задолго до возникновения еврейского народа, имело абсолютно оскорбительный смысл и поначалу служило очень резкою характеристикою для очень плохого человека – без всякой увязки с его национальною принадлежностью. И лишь много позже такая увязка была сделана. Почему все славяне дружно и словно бы по единой команде назвали этим словом людей только одной национальности – обсуждать здесь не нужно, но то, что все они пришли к единому мнению, это точно. Это слово было в языке славян худшим из всех мыслимых оскорблений, ниже которого уже не было ничего. Вах... А Вы, что же это, всё побасёнками лингво-эзотерическими занимаетесь? Какой, к чертовой бабушке, праславянский язык? Как Вы себе представляете произнесение этого слова ДО первой палатализации? Это, видимо, должно было быть что-то вроде gidъ, где ъ - краткий гласный. Ладно, оставим праславянский. Есть этимологические словаря и старославянского, и древнерусского. Никогда не листали? Полистайте. И посмотрите, откуда есть пошло это слово, а пошло оно из иврита (из иврита, Terek!) - יהוד, читается - йеhуд. А на идише - йид. Есть, правда, версия, что заимствовано оно было не напрямую, а через латинское judaeus (которое уж точно восходит к ивриту). В славянских языках начальный палатальный аппроксимант перешёл в двухфокусный звонкий щелевой (ранее это была аффриката), то бишь в "ж". Отсюда "жид". И с самого начала это было обозначением именно национальности - не более. И лишь с XII века зафиксированы отдельные случаи его употребления в пренебрежительном смысле, да и то, касалось это не самой национальности, а иудаизма, религии. Употреблялось это слово в смысле "еретик". Так то. |
Автор: | Terek [ 11 ноя 2015, 21:34 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Праздничек прошёл... |
Несвятой Дух писал(а): Terek писал(а): Пумяух писал(а): Термин "жид" в современном русском языке - обидная кличка для национальности и только. Пример с употреблением этого слова в другом смысле приятнут за уши. Это слово является исконно славянским и праславянским, и оно было у предков славян задолго до возникновения еврейского народа, имело абсолютно оскорбительный смысл и поначалу служило очень резкою характеристикою для очень плохого человека – без всякой увязки с его национальною принадлежностью. И лишь много позже такая увязка была сделана. Почему все славяне дружно и словно бы по единой команде назвали этим словом людей только одной национальности – обсуждать здесь не нужно, но то, что все они пришли к единому мнению, это точно. Это слово было в языке славян худшим из всех мыслимых оскорблений, ниже которого уже не было ничего. Вах... А Вы, что же это, всё побасёнками лингво-эзотерическими занимаетесь? Какой, к чертовой бабушке, праславянский язык? Как Вы себе представляете произнесение этого слова ДО первой палатализации? Это, видимо, должно было быть что-то вроде gidъ, где ъ - краткий гласный. Ладно, оставим праславянский. Есть этимологические словаря и старославянского, и древнерусского. Никогда не листали? Полистайте. И посмотрите, откуда есть пошло это слово, а пошло оно из иврита (из иврита, Terek!) - יהוד, читается - йеhуд. А на идише - йид. Есть, правда, версия, что заимствовано оно было не напрямую, а через латинское judaeus (которое уж точно восходит к ивриту). В славянских языках начальный палатальный аппроксимант перешёл в двухфокусный звонкий щелевой (ранее это была аффриката), то бишь в "ж". Отсюда "жид". И с самого начала это было обозначением именно национальности - не более. И лишь с XII века зафиксированы отдельные случаи его употребления в пренебрежительном смысле, да и то, касалось это не самой национальности, а иудаизма, религии. Употреблялось это слово в смысле "еретик". Так то. Вооружаемся научной книгой профессора Андреева "Раннеиндоевропейский праязык" и работаем со словом ЖИДКИЙ. Вот что получается: В словах ЖИДКИЙ, ЖИДКОСТЬ выделяем корень ЖИД- и рассматриваем единственно возможную среднеиндоевропейскую конструкцию: DhJ + WDh = дерьмо + испражняемое. Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: dhj-ūdh. В дальнейшем: dhjūdh > d’ž’ūdh > ЖИД- – закономерно. По слову ЖИЖА: DhJ + WDh + JXw = дерьмо + испражняемое + жидкое. Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: dhj-ūdh-jō. В дальнейшем: dhjūdhjō > … > ЖИЖА. В современном русском языке слово ЖИЖА по-прежнему означает нечто гадкое или неприятное; что же касается слова ЖИДКИЙ, то оно утратило свой прежний отрицательный оттенок, это вполне нейтральное слово. Вот так-то, юноша. Читайте труды русских профессоров, а не британских ученых. |
Автор: | Несвятой Дух [ 11 ноя 2015, 22:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Праздничек прошёл... |
Terek писал(а): Вооружаемся научной книгой профессора Андреева "Раннеиндоевропейский праязык" В которой описывается никем не признанная, в том числе русскими лингвистами, гипотеза о том, каким бы мог быть этот раннеиндоевропейский праязык. Не подскажите ли мне, какими современными учёными сей труд в настоящее время считается научным? Хотя, раз уж Вы решили удариться в лингвистическое фричество, Вы хоть последовательными будьте. Вот, например, у меня есть список корней в реконструкции Андреева, заботливо мною загнанный в Excel. В упор я не вижу там ни DhJ, ни WDh. Вижу только JXw в значении "похлёбка, вспениваться, обжигающий, рогулиной". Так что это за корни? Какой у них диатип и номер в книге? Terek писал(а): Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: dhj-ūdh-jō. Кошмар. Слушайте, а Вы хоть в состоянии проследить эволюцию от праиндоевропейского к славянскому? Хотя куда уж... Ладно, а Вам известно такое понятие, как аблаут? А то Вы так вольно с реконструкцией гласных обходитесь, даже, вон, долготу прилепили. Terek писал(а): Вот так-то, юноша. Читайте труды русских профессоров, а не британских ученых. Знал бы Андреев, какое невежество разовьют некоторые деятели, не могущие осилить реальную науку, вокруг его исследований - в гробу бы перевернулся. |
Автор: | Несвятой Дух [ 11 ноя 2015, 23:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Праздничек прошёл... |
Ой, блин, не обратил внимание сразу: Terek писал(а): В дальнейшем: dhjūdh > d’ž’ūdh > ЖИД- – закономерно. Какое "закономерно"? Вы с Луны, что ли, свалились? В аффрикаты под действием палатализации переходили не переднеязычные согласные, а велярные! Я уже стесняюсь спросить, Вам что-нибудь известно о кентумных и сатемных языках? На всякий случай, славянские языки относятся к сатемным. А теперь, батенька, открываем Вашего любимого Андреева, страницы 28-29. Где у него там переход зубных в аффрикаты или щелевые? |
Автор: | Terek [ 12 ноя 2015, 08:41 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Праздничек прошёл... |
Несвятой Дух писал(а): Terek писал(а): Вооружаемся научной книгой профессора Андреева "Раннеиндоевропейский праязык" В которой описывается никем не признанная, в том числе русскими лингвистами, гипотеза о том, каким бы мог быть этот раннеиндоевропейский праязык. Не подскажите ли мне, какими современными учёными сей труд в настоящее время считается научным? Например, профессором МГУ А.А.Поликарповым, создателем и заведующим Лабораторией общей и компьютерной лексикологии и лексикографии (ЛОКЛЛ) филологического ф-та МГУ. Он лично знал Андреева и других лингвистических знаменитостей. Поликарпов умер в прошлом году. Он консультировал Латиниста при написании им книги - теперь об этом можно сказать. Такая вот "лингво-эзотерика". Несвятой Дух писал(а): В упор я не вижу там ни DhJ, ни WDh. Ах да, это из дополнительного списка биконсонантных корней. Извиняюсь |
Автор: | Пумяух [ 12 ноя 2015, 15:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Праздничек прошёл... |
Terek писал(а): Пумяух писал(а): Термин "жид" в современном русском языке - обидная кличка для национальности и только. Пример с употреблением этого слова в другом смысле приятнут за уши. Это слово является исконно славянским и праславянским, и оно было у предков славян задолго до возникновения еврейского народа, имело абсолютно оскорбительный смысл и поначалу служило очень резкою характеристикою для очень плохого человека – без всякой увязки с его национальною принадлежностью. И лишь много позже такая увязка была сделана. Почему все славяне дружно и словно бы по единой команде назвали этим словом людей только одной национальности – обсуждать здесь не нужно, но то, что все они пришли к единому мнению, это точно. Это слово было в языке славян худшим из всех мыслимых оскорблений, ниже которого уже не было ничего. Ну, вот! "ватник" оскорбление. А за такое тут, как вижу, не банят. Слово "жид" искажённое "иеhуди" (ивр.), означающее: 1. еврей, 2. человек, исповедующий иудаизм. В современном русском языке... Кажется, я недостаточно подчеркнул? Так вот в современном русском языкеэто слово - только оскорбительная кличка еврея и ничего больше. Отсылки к старославянскому или к западнославянским языкам, или, даже, к русскому языку XIX века - это спекуляция. Мы же здесь говорим не по-старославянски и не по-польски. Одни и те же слова в разных языках имеют разный смысл или оттенок. Например, слово "оборзеть", когда-то означало "увеличить скорость" Если вы не согласны, я назову вас вонючим уродом. А что? "Вонь" по-чешски, как раз, просто "запах", а "вонявки" - духи, "урода" по-польски - "красота". "Красавец, надушившийся хорошим парфюмом", разве это оскорбление? |
Автор: | Terek [ 12 ноя 2015, 16:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Праздничек прошёл... |
Пумяух писал(а): Terek писал(а): Пумяух писал(а): Термин "жид" в современном русском языке - обидная кличка для национальности и только. Пример с употреблением этого слова в другом смысле приятнут за уши. Это слово является исконно славянским и праславянским, и оно было у предков славян задолго до возникновения еврейского народа, имело абсолютно оскорбительный смысл и поначалу служило очень резкою характеристикою для очень плохого человека – без всякой увязки с его национальною принадлежностью. И лишь много позже такая увязка была сделана. Почему все славяне дружно и словно бы по единой команде назвали этим словом людей только одной национальности – обсуждать здесь не нужно, но то, что все они пришли к единому мнению, это точно. Это слово было в языке славян худшим из всех мыслимых оскорблений, ниже которого уже не было ничего. Ну, вот! "ватник" оскорбление. А за такое тут, как вижу, не банят. Слово "жид" искажённое "иеhуди" (ивр.), означающее: 1. еврей, 2. человек, исповедующий иудаизм. В современном русском языке... Кажется, я недостаточно подчеркнул? Так вот в современном русском языкеэто слово - только оскорбительная кличка еврея и ничего больше. Отсылки к старославянскому или к западнославянским языкам, или, даже, к русскому языку XIX века - это спекуляция. Мы же здесь говорим не по-старославянски и не по-польски. Одни и те же слова в разных языках имеют разный смысл или оттенок. Например, слово "оборзеть", когда-то означало "увеличить скорость" Если вы не согласны, я назову вас вонючим уродом. А что? "Вонь" по-чешски, как раз, просто "запах", а "вонявки" - духи, "урода" по-польски - "красота". "Красавец, надушившийся хорошим парфюмом", разве это оскорбление? Есть такое выражение "Каждый еврей - жид, но не каждый жид - еврей". Называть "жидом" в современном русском языке можно не только еврея. |
Автор: | Пумяух [ 12 ноя 2015, 22:05 ] |
Заголовок сообщения: | Взято с форума ЛБК |
Незабудка писал(а): Захотелось поделиться ещё вот такими данными из книги А.В.Трехлебова: " На протяжении многих веков опыт человечества складывался из борьбы светлых и тёмных начал - божественных и демонических,потомков богов и тварей - и с незапамятных времён оплотом светлых сил в этой борьбе была Россия. Значение этого слова таково: "рос" - означает рост, увеличение, " сия" - сияние, свет, светость, то есть Россия есть сила, увеличивающая светость. Именно поэтому Россия является единственной страной, носящей название " святая" - Светая,Светлая Русь ( пытаясь скрыть правду о светоносности Начала, демоны подменили в светоносных словах букву "е" буквой " я". Вместо " свет " получилось " свят ", вместо " светой " - " святой "). Пyмяyx** писал(а): Незабудочка, солнышко! Не обижайся на меня, пожалуйста! Но происхождение у слова "Россия" совершенно другое. Этот Твердохлебов притягивает за уши. Не так давно читал на нашем же форуме, что слово "славянин" содерждит "ин" и "янь" и это не случайно. Хотя "ин" - суффикс, как в словах "крестьянин", "христианин", "дворянин",боярин", "татарин", "грузин", "армянин" ... Этимология - серьёзная научная дисциплина, раздел лингвистии. Бывает, что слова похожи, но при этом совершенно не родственны. "Свинья"и "свинец", "кости" и "костюм". Бывают родственны, но так искажены, что родная мама не узнает. А уж когда "учёные" типа означенного Твердохлебова притягивают значение слов за уши, чтобы красиво звучало, это вызывает во мне резкий протест. В слове "Россия" "с" -корневая буква, "и" -суффикс, "я" окончание. Больше половины названий стран (Франция, Англия, Германия, Индия, Турция и ещё десятки), названия частей света, территорий и городов оканчиваются также. Какое нафиг сияние! Помнится, Брежнев, приехав в Житомир, сказал (лингвист великий!) сказал, что город называется так от "жить мирно" На самом деле "Жито мерить" |
Автор: | Пумяух [ 12 ноя 2015, 22:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
А это уже с данного форума Пapаша писал(а): Когда глас Божий зазвучит в человеке, то говорят, что в человеке заговорила ... СОВЕСТЬ! Совесть и есть тот глас Божий что звучит в человеке. А вот у животных глас Божий НЕ звучит! У животных совести НЕТ ... Со-Весть форума. Игнатка писал(а): Кстати, во всех словах, где слог "со" -- приставка (сомнение, согласие, сочувствие) он безударный. Впрочем, не удивлюсь, если Вы и слово "сокол" объявите происходящим от слова "кол", а "собака" -- от слова "бак". "Мар" (ивр.) - "горький" Имя Мирьям (Мария) было весьма распространено. |
Страница 1 из 31 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |