Форум атеистов Рунета http://ateistru.com/ |
|
Лингвистические споры http://ateistru.com/viewtopic.php?f=12&t=3108 |
Страница 17 из 31 |
Автор: | Groshik [ 11 дек 2018, 00:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: За Родину и Жратву! |
Я когда учил читать младшенького, так на его стенания сказал: "Радуйся, что ты русский. У нас как слышится, так и пишется обычно. А вот бедные французы и англичане - попали, как куры в ощип." Не, ну это нормально: eaux? Это "ё" читается с уклоном в "о". Или вот знаменитое beaucoup - "боку". Я французский в школе учил, так все, что я не мог запомнить, мне отец находил в словаре. И спрашивал: "Ну, вспоминай: коробка - "боит"?" И я такой маленький: "Вроде да..." Но boite читается "буат". На всю жизнь запомнил. Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке. – Моя фамилия Ге, – сказал француз китайцу. – В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии. – Почему? – Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла. – А что плохого в колесе? – Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – «девственный». – Но это, мягко говоря, не совсем… – Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы». – Хорошо, теперь я напишу твое имя. – Моя фамилия Го. – Отлично, я начну твою фамилию с буквы G. – Что означает буква G? – У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается. – Отлично! Дальше O? – Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится. – Hguhey… дальше O? – Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля! Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге». – И всё? – Да. Француз с китайцем почесали в затылке. – Хорошо, а какая у тебя фамилия? – Щекочихин-Крестовоздвиженский. – А давайте просто выпьем? – первым нашёлся китаец. Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги. |
Автор: | Несвятой Дух [ 11 дек 2018, 00:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: За Родину и Жратву! |
Groshik писал(а): Я когда учил читать младшенького, так на его стенания сказал: "Радуйся, что ты русский. У нас как слышится, так и пишется обычно. А вот бедные французы и англичане - попали, как куры в ощип." Не, ну это нормально: eaux? Это "ё" читается с уклоном в "о". Или вот знаменитое beaucoup - "боку". Я французский в школе учил, так все, что я не мог запомнить, мне отец находил в словаре. И спрашивал: "Ну, вспоминай: коробка - "боит"?" И я такой маленький: "Вроде да..." Но boite читается "буат". На всю жизнь запомнил. И этому есть объяснение. А выше я привёл пример того, почему как раз французскую орфографию реформировать нельзя. |
Автор: | Несвятой Дух [ 11 дек 2018, 01:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Groshik писал(а): тост за шипящие дифтонги Весь текст с лингвистической точки зрения - ад. Но именно эта концовка добивает! |
Автор: | Groshik [ 11 дек 2018, 01:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Цитата: Весь текст с лингвистической точки зрения - ад. Но именно эта концовка добивает! Это анекдот, реальности не соответствует. Но понятно всем, о чем он. Кстати, французы, изучающие русский, в восторге от предлогов. "Написать, записать, переписать, описать, надписать, выписать, подписать, исписать"... И они такие: "!??? А так можно было, да?!!" |
Автор: | Несвятой Дух [ 11 дек 2018, 01:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Groshik писал(а): Это анекдот Да понятно. Но сильно уж грубанули. Groshik писал(а): Кстати, французы, изучающие русский, в восторге от предлогов. "Написать, записать, переписать, описать, надписать, выписать, подписать, исписать"... И они такие: "!??? А так можно было, да?!!" Это приставки |
Автор: | Groshik [ 11 дек 2018, 01:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Тьфу... Да, приставок. |
Автор: | Groshik [ 11 дек 2018, 01:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
И ещё интересно, что русский офигенно метафоричный. Я преподавателя английского попросил перевести: "Выткался на озере алый свет зари, На бору со звонами плачут глухари..." |
Автор: | sergey [ 11 дек 2018, 10:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Groshik писал(а): Я когда учил читать младшенького Я когда учил читать своего английский составил матрицу 26 х 26 чтоб все случаи сочетания букв охватить. Но все равно не охватил, открытый закрытый слог пришлось объяснять, в английском на подобии французского есть случаи когда по три буквы надо заучивать как читаются. Когда он поинтересовался почему у англичан буквы парами читаются, объяснил, что их норманны захватили, до этого норманны захватили Францию, потеряли свой язык, а когда на английский его наложили получилась каша. Букв для звуков не хватило. Нас никто не захватывал, у нас каждая буква свой звук передает. (Вообще-то захватывали, но на мельнице русской смололи монгольский язык ) А вот когда я учился в школе, мне такую матрицу никто не рисовал и число исключений казалось бесконечным. От отчаяния я долго читал как дипломат Небензя на рунглише. |
Автор: | Несвятой Дух [ 11 дек 2018, 21:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
sergey писал(а): Когда он поинтересовался почему у англичан буквы парами читаются, объяснил, что их норманны захватили, до этого норманны захватили Францию, потеряли свой язык, а когда на английский его наложили получилась каша. Букв для звуков не хватило. Ну зачем же Вы сына в заблуждение ввели? |
Автор: | sergey [ 11 дек 2018, 21:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Разве современный английский это не последствие поражения короля Гарольда при Гастингсе? В Англии двуязычие было долгое время. |
Страница 17 из 31 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |