Форум атеистов Рунета
http://ateistru.com/

Лингвистические споры
http://ateistru.com/viewtopic.php?f=12&t=3108
Страница 17 из 31

Автор:  Groshik [ 11 дек 2018, 00:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: За Родину и Жратву!

Я когда учил читать младшенького, так на его стенания сказал: "Радуйся, что ты русский. У нас как слышится, так и пишется обычно. А вот бедные французы и англичане - попали, как куры в ощип."
Не, ну это нормально: eaux? Это "ё" читается с уклоном в "о". Или вот знаменитое beaucoup - "боку".
Я французский в школе учил, так все, что я не мог запомнить, мне отец находил в словаре. И спрашивал: "Ну, вспоминай: коробка - "боит"?" И я такой маленький: "Вроде да..." Но boite читается "буат". :D
На всю жизнь запомнил. :D

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.
– Моя фамилия Ге, – сказал француз китайцу.
– В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
– Почему?
– Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
– А что плохого в колесе?
– Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо – «девственный».
– Но это, мягко говоря, не совсем…
– Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
– Хорошо, теперь я напишу твое имя.
– Моя фамилия Го.
– Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
– Что означает буква G?
– У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H – во французском она все равно не читается.
– Отлично! Дальше O?
– Нет, чтобы показать, что G – произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H – чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
– Hguhey… дальше O?
– Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
– И всё?
– Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
– Хорошо, а какая у тебя фамилия?
– Щекочихин-Крестовоздвиженский.
– А давайте просто выпьем? – первым нашёлся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

Автор:  Несвятой Дух [ 11 дек 2018, 00:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: За Родину и Жратву!

Groshik писал(а):
Я когда учил читать младшенького, так на его стенания сказал: "Радуйся, что ты русский. У нас как слышится, так и пишется обычно. А вот бедные французы и англичане - попали, как куры в ощип."
Не, ну это нормально: eaux? Это "ё" читается с уклоном в "о". Или вот знаменитое beaucoup - "боку".
Я французский в школе учил, так все, что я не мог запомнить, мне отец находил в словаре. И спрашивал: "Ну, вспоминай: коробка - "боит"?" И я такой маленький: "Вроде да..." Но boite читается "буат". :D
На всю жизнь запомнил. :D

И этому есть объяснение.
А выше я привёл пример того, почему как раз французскую орфографию реформировать нельзя.

Автор:  Несвятой Дух [ 11 дек 2018, 01:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Лингвистические споры

Groshik писал(а):
тост за шипящие дифтонги

Весь текст с лингвистической точки зрения - ад. Но именно эта концовка добивает!

Автор:  Groshik [ 11 дек 2018, 01:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Лингвистические споры

Цитата:
Весь текст с лингвистической точки зрения - ад. Но именно эта концовка добивает!
Это анекдот, реальности не соответствует. :D Но понятно всем, о чем он.
Кстати, французы, изучающие русский, в восторге от предлогов. "Написать, записать, переписать, описать, надписать, выписать, подписать, исписать"... И они такие: "!??? А так можно было, да?!!"

Автор:  Несвятой Дух [ 11 дек 2018, 01:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Лингвистические споры

Groshik писал(а):
Это анекдот

Да понятно. Но сильно уж грубанули.
Groshik писал(а):
Кстати, французы, изучающие русский, в восторге от предлогов. "Написать, записать, переписать, описать, надписать, выписать, подписать, исписать"... И они такие: "!??? А так можно было, да?!!"

Это приставки :D

Автор:  Groshik [ 11 дек 2018, 01:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Лингвистические споры

Тьфу... Да, приставок.

Автор:  Groshik [ 11 дек 2018, 01:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Лингвистические споры

И ещё интересно, что русский офигенно метафоричный. Я преподавателя английского попросил перевести:
"Выткался на озере алый свет зари,
На бору со звонами плачут глухари..."
:lol:

Автор:  sergey [ 11 дек 2018, 10:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Лингвистические споры

Groshik писал(а):
Я когда учил читать младшенького
Я когда учил читать своего английский составил матрицу 26 х 26 чтоб все случаи сочетания букв охватить.
Но все равно не охватил, открытый закрытый слог пришлось объяснять, в английском на подобии французского есть случаи когда по три буквы надо заучивать как читаются. Когда он поинтересовался почему у англичан буквы парами читаются, объяснил, что их норманны захватили, до этого норманны захватили Францию, потеряли свой язык, а когда на английский его наложили получилась каша. Букв для звуков не хватило. Нас никто не захватывал, у нас каждая буква свой звук передает.
(Вообще-то захватывали, но на мельнице русской смололи монгольский язык :D) А вот когда я учился в школе, мне такую матрицу никто не рисовал и число исключений казалось бесконечным. От отчаяния я долго читал как дипломат Небензя на рунглише.

Автор:  Несвятой Дух [ 11 дек 2018, 21:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Лингвистические споры

sergey писал(а):
Когда он поинтересовался почему у англичан буквы парами читаются, объяснил, что их норманны захватили, до этого норманны захватили Францию, потеряли свой язык, а когда на английский его наложили получилась каша. Букв для звуков не хватило.

Ну зачем же Вы сына в заблуждение ввели?

Автор:  sergey [ 11 дек 2018, 21:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Лингвистические споры

Разве современный английский это не последствие поражения короля Гарольда при Гастингсе? В Англии двуязычие было долгое время.

Страница 17 из 31 Часовой пояс: UTC + 4 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/