Форум атеистов Рунета http://ateistru.com/ |
|
Лингвистические споры http://ateistru.com/viewtopic.php?f=12&t=3108 |
Страница 31 из 31 |
Автор: | Крестоносец [ 10 апр 2023, 20:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
А e-bay? |
Автор: | Несвятой Дух [ 12 апр 2023, 21:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
sergey писал(а): Первое ёби вообще-то лишнее. Получается день-земли-день. Масло масляное. Это попытка странной кальки. Типа, "день суббота". Но вряд ли сами японцы использовали бы такую словесную конструкцию. |
Автор: | Миклован [ 15 янв 2024, 13:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
sergey писал(а): ... как предлагал Хрущёв писать надо, как слышится. (А говорить, как хочется) Ох, знакомая картина. Хотя мне в этом отношении лучше многих. Начав использовать латиницу, мой народ пришел к принципу "Читаем как пишем". Родители мои служили, так что я, где бы ни бывал, учился в русской школе. Да и на своей исторической родине-то оказался впервые уже почти взрослым. Но на использовавшем тогда кириллицу родном языке путался в написании некоторых слов: в письмах, в собственных рукописных записях. Почему-то например трудности вызывало слово "сталь" (оцЭлул или оцЕлул?). Как-то коробило от слов, начинающихся с Ы - а таких много. Еще смешнее было с "Фрунзе" (ну в данном случае речь шла о городе) - тем более что ведь в нашем языке есть и то, и другое слово. И даже однажды ошибся в этом понимании, скаламбурив: "Если воробей родился в конюшне, это еще не значит, что он лошадь". И напротив: многие в разное время говорили (притом не только лично мне), что меня выдаёт "слишком правильная" русская речь: никаких там "чё" и "ня надо". Подозрительно-с... |
Автор: | Несвятой Дух [ 15 янв 2024, 20:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Миклован писал(а): Начав использовать латиницу, мой народ пришел к принципу "Читаем как пишем". Да как сказать... Возьмём -i на конце слова. Это может быть как -ь, так и собственно -и. Т.е. уже есть вариации, хотя раньше всё было однозначно. А может быть и вообще -й, если после гласной. Не критично? Может быть. Но читая текст на "совковом" варианте кириллицы, ошибиться было почти невозможно. Сейчас же: ia - это может быть "я" в начале слова или после гласной, "-ия" на конце некоторых слов, "-ья-" в исконных корнях, "-иа-" в заимствованиях. Уже заставляет задуматься о правильности чтения данного дифтонга. Или, скорее, диграфа. ie - опять же, это может быть "е", "ье", "ие". Раньше писалось соответствующим образом, что исключало ошибку. Кроме того, в латинице в начале слов пишется "e", намекая на "эуропейское" "э". Но читается именно "е", т.е. с йотацией, если я не путаю ничего. В кириллице "е" в данном случае выглядела более уместной. ii - ну, да, приходится теперь извращаться. Надо же на конце как-то "и" обозначить, если "-i" - это, внезапно, "ь". С этимологической точки зрения, может, это и правильно, но с практической не очень удобно, мне кажется. iii - по-моему, это вообще жесть. В русском есть слово "длинношеее", но это редкость. А iii - явление не редкое. Лучше уж писать "ы" в начале слов. iu - "иу", "ью", "ю". Три варианта, опять же. ea - "я" или "еа". В зависимости от того, исконное слово или заимствование. eea - "ея". Ну, блин... Не знаю. А вот ещё: eie - это "ее". cia - это "чиа". Зато: cio - "чо", а не "чио"; ciu - "чу", а не "чиу". Кроме того, пришлось вводить кучу букв с диактрикой, хотя раньше хватало знаков стандартной кириллицы, ввели только ӂ. Теперь же: ă - э; â, î - ы; ș - ш; ț - ц. Миклован писал(а): Почему-то например трудности вызывало слово "сталь" (оцЭлул или оцЕлул?). oţel - оцел. Ведь буквой "э" обозначалась "шва", то бишь [ə]. В общем, мне кажется, как раз в однозначности между письмом и чтением новая латинская орфография потеряла. |
Автор: | Groshik [ 15 янв 2024, 22:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Цитата: сам произношу неправильно. Не потому что не знаю, а наследие кубанского суржика. Да просто русский язык меняется.
|
Автор: | Евгений Анатольевич [ 19 фев 2024, 22:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Скороговорка. Мы решили посмотреть на вулкан Эйяфьядлайёкюдль Из Сейдаруксроукюр поехали в Мирдальсйёкюдль, Снайфедльсйёкюдль, потом через Харбнафьордур в Брюнхоульфскирья и Каульдвафельсстадюр, мимо Хваннадальcхнукюр и Bатнайекюдль, пoтом в Тунгнафеллсёкюдль, Cтиккисхоульмур, Hескаупстадур, Фaскудфьордур, Aльдейярфосс, Kер лингaрфьоль и Mюрдальстйокуль. Пpиехали… Bулкан кaк вyлкан. |
Автор: | Несвятой Дух [ 20 фев 2024, 21:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Евгений Анатольевич писал(а): Брюнхоульфскирья БрюнхоульфскирКья? Киркья - церковь. Зато все эти названия достаточно информативны. Eyjafjallajökull - "островной горный ледник". Хотя среди германских народов такое корнесложение любят ещё разве что немцы. |
Автор: | Евгений Анатольевич [ 20 фев 2024, 22:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Несвятой Дух писал(а): БрюнхоульфскирКья? Киркья - церковь. А не церковь ли это какой-нибудь святой Брунгильды? |
Автор: | Евгений Анатольевич [ 20 фев 2024, 22:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Лингвистические споры |
Несвятой Дух писал(а): разве что немцы Шведы тоже умеют. |
Страница 31 из 31 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |