Евгений писал(а):
а зачем она? для понтов?
Вот Вы пишете без понтов. Иной раз, читаешь Ваши посты раза 2-3 чтоб понять, что Вы сказать-то хотели? У меня друг с таким же отношением к русскому языку (и соответствующим уровнем его знания) есть. Хрен поймёшь иногда, что он мне "в контакте" пишет. Но бывает хуже. Бывает безграмотное начальство. Вот это уже проблема посерьёзнее.
Это так, бытовые примеры. Я уж обхожу стороной культурные аспекты.
Евгений писал(а):
Говорят в быту по-верхнерусски, а государственный язык всего делопроизводства – верхне-среднесибирский. За этим строго следит их собственный Департамент Культурной Экспансии, да и мы посматриваем. Но следить на самом деле не надо, потому что вся оркская бюрократия с этого языка кормится и горло за него перегрызет.
Оркский бюрократ сперва десять лет этот язык учит, зато потом он владыка мира. Любую бумагу надо сначала перевести на верхне-среднесибирский, затем заприходовать, получить верхне-среднесибирскую резолюцию от руководства – и только тогда перевести обратно просителям. И если в бумаге хоть одна ошибка, ее могут объявить недействительной. Все оркские столоначальства и переводные столы – а их там больше, чем свинарников, – с этого живут и жиреют.(с) Пелевин
Ну а сам Пелевин почему грамотно пишет? Прям архаизм какой-то
Евгений писал(а):
у человека в мозгу нету доп. центра отвечающего за письменность-а за речь есть. письменность-навык-дающий преемущество
но до момента когда ты в любой точке надиктуешь и прослушаешь любой текст- прогрессу даже не пол шага-уже все есть
так -дошлифовать
Вот даже этот текст воспринимается с трудом. Письменность пока ещё далека от вытеснения другими формами передачи информации. Мне, честно говоря, "дошлифовывать" за своим теперешним шефом кривые документы сто лет не упало. Но я прекрасно понимаю, что попади они в таком виде на линию - никто ничего не поймёт. А в худшем случае - поймут не так и выполнят, как поняли.
Евгений писал(а):
я не замечаю ошибок
Потому, что Вы не читаете литературу с ошибками.
Евгений писал(а):
но литература не будет безграмотной -она будет аудо
Это как?
Евгений писал(а):
посмотрите как написаны летописи-ни знаков препинания, ни даже разрывов между словами-это речь в чистом виде
к этому опять идем
Ну да, дойдём и
до пещер, ага. Кстати, орфографию-то старались блюсти.
Евгений писал(а):
я когда составляю письмо-могу в рабочий день для примера выложить-чувствую себя-ну не знаю..китайским чиновником пишущим императору
и я не исключение-мы всем отделом пишем..
А я ещё думал, что на ж.д. всё плохо...
Евгений писал(а):
каждый пишет пишет-но спросит ну как как звучит? а вот как бы лучше изложить вот такое (называет смысл) у меня-один вопрос при этом-ну зачем !? зачем? чтобы инженер инженера не понял?
Есть технический язык, есть нормы делопроизводства. Когда это всё соблюдается, инженер понимает инженера.
Евгений писал(а):
нормальная переписка-это пара цифр и слов от руки по верх чертежа-там чувствуешь кастовую гордость-вот мне очевидно-я электрик-а ты жалкий дорожник-что недоступно да?
Как-то примитивно всё у Вас. Т.е. составлением нормативных, организационно-распорядительных документов по своей деятельности Вы не занимаетесь, не пишете инструкций, спецификаций, памяток и прочего. Договорной работой доже не страдаете. Что ж, тогда понятно. Пара цифр, пара слов...
Евгений писал(а):
имхо -сакрализация. священники доказывают что библию -только на церковнослаянском
Да какая сакрализация? Если руководитель работ после "окна" в журнале сделает запись с небрежной орфографией (а хуже - пунктуацией) - поезд могут принять на расшитый путь. И я уже приводил когда-то пример такой записи.